Une hôtesse de l’air aperçoit son mari décédé à bord d’un avion – puis elle remarque un détail choquant.

Alors qu’elle embarquait les passagers de son dernier voyage, Lena a eu une drôle de sensation. Elle avait la désagréable impression qu’une personne familière venait de monter à bord de l’avion et n’arrivait pas à s’en défaire. En faisant sa ronde, elle a aperçu un passager qui ressemblait à son défunt conjoint. Comment est-ce possible ? En s’approchant de lui, Lena découvre un secret qu’elle espérait ne pas avoir découvert…

Flight Attendant Sees Late Husband On Plane Then She Notices A Shocking Detail

L’hôtesse de l’air voit son défunt mari dans l’avion, puis elle remarque un détail choquant

L’homme du siège quinze

Lena n’en pouvait plus. Elle en avait assez de tourner autour de l’éléphant dans la pièce et avait besoin de savoir ce qui se passait. Est-ce une excellente idée ?

The Man In Seat Fifteen

L’homme du siège quinze

Elle s’est donc approchée de l’homme du siège quinze. Elle était résolue à lui poser personnellement la question, mais elle hésita lorsqu’elle arriva à sa place.

Elle s’est figée

L’homme a fixé son regard sur Lena, attendant qu’elle dise quelque chose. Mais Lena ne pouvait que rester debout. “Hum, mademoiselle ?” Puis-je vous aider ?

She Froze

Elle s’est figée

” demande finalement l’homme. Cette question semble ramener Lena à la réalité. “Oui, en fait”, répondit-elle en se ressaisissant et en souriant à l’homme. “Je pense que vous pouvez.

Tout expliquer

Lena a raconté à l’homme ce qui se passait et ce qu’elle avait vu. Elle lui a parlé de son défunt mari et a observé un changement dans ses manières. Que cachait-il ?

Explaining Everything

Tout expliquer

Il est soudain apparu agressif et offensé, plutôt que sympathique. Mais qui était ce type bizarre dans l’avion ? Qu’est-ce que Lena a remarqué de particulier ? Et pourquoi se comportait-il bizarrement ?

Lena

Lena est hôtesse de l’air depuis plus de dix ans.

Lena

Lena

Elle aime son métier car il lui permet de voyager dans le monde entier et de rencontrer de nouvelles personnes. Son amour pour la profession a toutefois été mis à l’épreuve ces dernières années, surtout après la mort de son mari.

Perdre son mari

Son mari, Tom, était pilote pour la même compagnie aérienne, et tous deux étaient passionnés par l’aviation.

Losing Her Husband

Perdre son mari

Tom est décédé brutalement d’une crise cardiaque alors qu’ils étaient mariés depuis plus de dix ans. Lena avait été attristée par cette perte, et il lui avait fallu beaucoup de temps pour l’accepter.

Un sentiment de malaise

Mais à mesure qu’elle avançait dans l’allée de l’avion, elle n’arrivait pas à se débarrasser du sentiment que quelque chose n’allait pas.

An Uneasy Feeling

Une sensation de malaise

C’était une sensation étrange qu’elle n’avait jamais ressentie auparavant et qui la rendait nerveuse. Alors qu’elle se dirigeait vers le fond de l’avion, elle a observé un homme qui lui semblait familier.

Un homme familier

Il était assis sur un siège face à la fenêtre. Elle s’arrêta et l’observa, essayant de se rappeler où elle l’avait déjà vu.

A Familiar Man

Un homme familier

Lena ne pouvait voir que le contour de sa tête et de son corps, mais quelque chose en lui la faisait hésiter à s’approcher davantage.

Son mari

Elle n’a réalisé qu’il lui était familier que lorsqu’il a tourné la tête. Il partageait les yeux sombres de son défunt mari.

Her Husband

Son mari

Ils avaient les mêmes cheveux bruns et l’homme était vêtu d’un pantalon qu’elle était certaine d’avoir déjà vu. Lena sentit son cœur battre la chamade et une boule se former dans sa gorge.

Elle a dû s’asseoir

Lena s’est instantanément retournée et s’est approchée de ses collègues. “J’ai besoin de m’asseoir”, finit-elle par dire. “Prenez votre temps.

She Had To Sit Down

Elle devait s’asseoir

Ils ont vu son teint pâle et lui ont demandé ce qui s’était passé, mais elle était à court de mots. Stacy, sa collègue, a acquiescé et a pris un siège.

Vraiment secouée

Après quelques instants, Stacy s’est à nouveau renseignée. Lena était secouée et elle s’inquiétait de sa sécurité. “Je… je ne suis pas sûre”, murmura Lena. “Familier ?

Really Shaken Up

Vraiment secoué

“Cet homme… Il…” “Il qui ?” Stacy s’enquiert, inquiète. “Qu’a-t-il fait exactement ?” “Il n’a rien fait, il n’a rien fait…” Il me semble juste… familier”, dit Stacy en souriant.

Des sentiments pour Lena

Stacy, qui connaissait Lena depuis plusieurs années, ne l’avait jamais vue dans cet état. “De quel homme parles-tu ?” Demande-t-elle à Lena.

Feeling For Lena

Sentiment pour Lena

Elle était consciente qu’elle avait souffert d’une immense tristesse après le décès de son mari, mais elle avait repris le travail depuis plusieurs mois et se portait bien… C’était jusqu’à récemment.

Elle avait l’air folle

“L’homme qui ressemble exactement à Tom”, ajouta-t-elle avec plus d’assurance maintenant. “Et ton défunt mari, Tom ?” Demande Stacy, perplexe.

She Sounded Crazy

Elle avait l’air folle

Elle savait qu’elle avait l’air folle en disant cela, et elle pouvait le voir sur le visage de Stacy. “Oui, je comprends ce que ça donne, mais je sais ce que j’ai vu.

Demander sa carte d’embarquement

Stacy laisse échapper un soupir. “Très bien, vous vous asseyez ici pendant que je lui parle”, dit-elle en s’approchant de l’homme et en lui tapotant gentiment l’épaule.

Asking For His Boarding Pass

Demandant sa carte d’embarquement

“Permettez-moi de voir votre carte d’embarquement, monsieur” Elle s’est renseignée poliment, espérant que l’homme ne la questionnerait pas. L’homme réfléchit un instant avant de lui remettre sa carte d’embarquement.

Mark Glitsh

La carte était au nom de Mark Glitsh, qui n’était pas le nom du défunt mari de Lena. Stacy rend la carte d’embarquement et remercie l’homme.

Mark Glitsh

Mark Glitsh

Elle a remarqué la nervosité de Lena alors qu’elle revenait vers elle. “Je m’excuse, Lena. Cet homme, cependant, n’est pas votre défunt mari. Mark est son nom.

Il est temps de voler

Lena laisse échapper un soupir. Elle ne sait pas si elle est contente ou déçue, mais elle sait qu’elle doit laisser tomber. Il était temps de décoller et de se rendre à destination.

Publicité

Time To Fly

Time To Fly

Le voyant des ceintures de sécurité a clignoté, et tout le monde a été forcé de prendre place. Lena a fait le tour des passagers pour s’assurer que les ceintures étaient bien attachées. Puis il est temps de décoller.

Elle ne pouvait pas le quitter des yeux

Lena n’arrivait pas à se débarrasser de la sensation de malaise qu’elle ressentait alors que le jet s’envolait vers les nuages.

Couldn’t Take Her Eyes Off Him

Elle n’arrive pas à le quitter des yeux

Elle ne cessait de regarder l’homme qui ressemblait à son défunt mari, se demandant si elle n’était pas folle. Elle tente de se concentrer sur son travail, mais quelque chose d’autre attire son attention, un détail qui fait battre son cœur.

Un détail choquant

C’était une chose mineure, apparemment sans importance, mais elle a provoqué l’accélération de son cœur. La bague d’un homme.

A Shocking Detail

Un détail choquant

Son défunt conjoint portait tous les jours la même bague – un anneau d’argent avec un petit diamant au centre. L’homme la portait à l’annulaire, exactement comme son défunt mari.

Une coïncidence ?

Lena tente de rester professionnelle et calme, mais son esprit s’emballe. Comment est-ce possible ? S’agit-il d’un accident ?

A Coincidence

Une coïncidence

Ou y a-t-il quelque chose de plus infâme à l’œuvre ? Elle voulait absolument en parler à Stacy, mais elle savait qu’elle ne la croirait pas. Non, elle était maintenant seule.

Il y a quelque chose qui cloche

Lena n’a pas pu s’empêcher de remarquer l’homme au fur et à mesure que le voyage avançait.

Something Was Off

Quelque chose n’allait pas

Elle l’a observé pendant qu’il lisait un livre, sirotait une boisson, et s’est même assoupi pendant quelques instants. Il semblait être un passager comme les autres, mais Lena ne pouvait pas ignorer que quelque chose n’allait pas chez lui.

Service de repas

Au moment du service de repas en vol, Lena se retrouve dans la rangée des hommes.” demanda-t-elle, la voix posée.

Meal Service

Service de repas

Elle a pris une profonde inspiration et a rassemblé la confiance nécessaire pour s’approcher de lui. “Excusez-moi, monsieur, puis-je vous offrir quelque chose à manger ou à boire ?

Un homme gentil

L’homme a relevé la tête et lui a fait un sourire. “Non, merci. Je vais bien”, dit-il gentiment. Elle se détourna rapidement et vaqua à ses occupations.

A Kind Man

Un homme bienveillant

Lena ne put s’empêcher de remarquer à quel point son sourire ressemblait à celui de son défunt mari. Elle s’est arrêtée et a jeté un coup d’œil à l’homme, qui l’a repérée et l’a regardée calmement.

Un verre d’eau

Elle revenait sur ses pas lorsqu’elle sentit une petite tape sur son épaule. Elle s’est retournée et s’est retrouvée une fois de plus devant l’homme.

A Glass Of Water

Un verre d’eau

Il a demandé un verre d’eau, et Lena a promis de le lui apporter rapidement. Elle observa sa main qui tremblait légèrement lorsqu’elle lui tendit l’eau.

Il était nerveux

C’est à ce moment-là qu’elle a remarqué que quelque chose n’allait pas. Il semblait que l’homme était nerveux ou qu’il avait peur de quelque chose. Est-il en danger ?

He Was Nervous

Il était nerveux

Le cœur de Lena commença à s’emballer et elle se demanda ce qui dérangeait tant cet homme. Cachait-il quelque chose ? Ou était-il simplement un prospectus nerveux ?

Agissant de façon suspecte

Lena n’en avait aucune idée, mais elle savait qu’elle devait le découvrir. Elle a remarqué qu’il consultait son téléphone toutes les quelques minutes.

Acting Suspiciously

Agit de façon suspecte

Lena a gardé un œil attentif sur l’homme pendant que le voyage se poursuivait, espérant glaner la moindre information qui lui permettrait de conclure sur ce qui se passait.

Un message important

Lena l’a mis de côté parce qu’il n’était pas assez important pour qu’elle le soupçonne de quoi que ce soit.

An Important Message

Un message important

L’avion avait Internet, il n’était donc pas inhabituel que les gens soient sur leur téléphone, mais il n’arrêtait pas de le consulter comme s’il attendait un message crucial.

Stacy a compris

Stacy, qui avait observé Lena avec attention, s’est rendu compte que quelque chose était étrange chez elle.

Stacy Caught On

Stacy Caught On

Lena a essayé de paraître indifférente, mais Stacy a vu clair dans son jeu. Elle s’est approchée de Lena et lui a demandé calmement ce qu’elle faisait. Lena semble perplexe, mais elle sait qu’elle est observée.

S’apitoyer sur le sort de Lena

“Lena, s’il te plaît, laisse tomber”, demande Stacy.” Il porte même la même bague que Tom…” Stacy fixa sa collègue avec tristesse.

Feeling Sorry For Lena

S’apitoyer sur le sort de Lena

Lena gémit et baisse le regard : “Je sais, je sais, mais quelque chose chez cet homme ne me semble pas normal. Lena semblait certaine que cet homme préparait quelque chose.

Faire avec

Cet homme n’était pas le défunt conjoint de Lena, mais s’il avait une arrière-pensée que Lena n’a pas vue puisqu’elle était tellement concentrée sur lui ? “Allez, Lena.

Going With It

Going With It

Le fait qu’il soit son défunt mari ne pouvait pas être la seule raison pour laquelle il agissait de la sorte. “Je te crois”, finit par répondre Stacy. “Il agit bizarrement, mais pourquoi ?

Lui poser directement la question

La réponse de Stacy a agréablement surpris Lena. Elle ne s’attendait pas à ce qu’elle acquiesce aussi rapidement, sachant à quel point elle paraissait folle.

Asking Him Directly

Lui demander directement

Mais elle était soulagée de l’entendre, car cela signifiait qu’elle n’était plus seule. Lena conseilla de demander à l’homme personnellement. Elle en avait assez de tourner en rond.

Des turbulences soudaines

Lena s’est donc approchée de l’homme en toute confiance. Ils ont été soumis à d’importantes turbulences.

Sudden Turbulence

[mc4wp_form id=1746]

Turbulences soudaines

Mais, juste au moment où elle le fait, l’alerte de ceinture de sécurité clignote à nouveau et l’avion se met à osciller violemment. Lena a été contrainte de retourner à l’arrière et de prendre place avec ses collègues.

Tout le monde a crié

Les turbulences ont semblé effrayer l’homme. Il a commencé à transpirer et s’est agrippé fermement à ses accoudoirs. Il n’était cependant pas le seul.

Publicité

Everyone Screamed

Tout le monde criait

De nombreux individus se sont mis à crier et à hurler. Personne ne savait combien de temps cela durerait ni à quel point cela deviendrait grave. Heureusement, les turbulences se sont calmées au bout d’une vingtaine de minutes.

Demander s’il va bien

La curiosité de Lena l’a emporté, et elle a décidé de tenter sa chance. Elle s’est approchée de l’homme et s’est enquise de son bien-être.

Asking If He Was Alright

Demander s’il va bien

L’avertissement concernant les ceintures de sécurité restait allumé, mais il s’était suffisamment calmé pour que Lena puisse marcher. L’homme semble étonné par sa question et marque une pause avant de répondre.

Une réponse défensive

“Je suis désolée ; je ne veux pas te déranger, mais tu as l’air nerveux ; est-ce que tout va bien ?” Demande Lena.

A Defensive Answer

Une réponse défensive

L’homme lève les yeux vers Lena, étonné par son interrogation : “Non, pas du tout. Je ne vais pas bien, et ce n’est pas si étrange, n’est-ce pas ? “Il y a eu de fortes turbulences il y a quelques minutes”, rétorque-t-il avec colère.

Ne pas abandonner

Lena a senti l’attitude défensive de l’homme, mais elle a refusé de reculer. Elle avait besoin de savoir si sa conduite était plus qu’une simple peur des turbulences.

Not Giving Up

Ne pas baisser les bras

“Je comprends, mais tu semblais nerveux avant que les turbulences ne commencent ; y a-t-il quelque chose d’autre ?” Lena s’enquiert, en essayant d’être aussi polie que possible.

Une excuse

Le regard de l’homme se promène sur l’avion et il semble mal à l’aise. Lena voit qu’il réfléchit à une réponse.

An Excuse

Une excuse

Après une brève pause, il parle calmement : “Écoutez, ce n’est rien ; je suis juste en voyage d’affaires et je suis un peu stressé, c’est tout, je vous le jure.

Sentiment de déception

Lena n’était pas persuadée, mais elle ne voulait pas insister davantage.

Feeling Disappointed

Déçue

Elle le remercie pour son temps et retourne s’asseoir, frustrée de ne pas avoir progressé dans la résolution de l’énigme. Stacy regarde fixement Lena, et Lena voit bien qu’elle est perplexe.

Le temps était compté

Lena secoua la tête, signalant qu’elle était dans une impasse. Elle s’assit à nouveau à côté de Stacy. Elle devait trouver un moyen d’aller au fond des choses.

Time Was Running Out

Le temps était compté

Elles se rapprochaient de leur cible et le temps était compté. Lena savait qu’elle ne pourrait pas contacter l’homme une fois qu’il serait descendu de l’avion.

Suite de l’histoire

Cet homme préparait quelque chose, et Lena était prête à découvrir ce que c’était. Il ressemblait à son défunt conjoint, portait les mêmes vêtements et même la même bague.

More To The Story

More To The Story

Cela ne pouvait pas être une coïncidence ; il devait y avoir quelque chose d’autre dans cette histoire. Mais comment pourrait-elle découvrir la vérité en si peu de temps ?

Aller aux toilettes

Lena fronce les sourcils et se demande pourquoi il a besoin de son sac à dos pour aller aux toilettes, et lorsqu’il ne revient pas au bout de 10 minutes, elle se rend compte que quelque chose ne va pas.

Going Into The Lavatory

Aller aux toilettes

Eh bien, il semblait que ses questions tant attendues étaient sur le point de trouver une réponse, car l’homme énigmatique se leva brusquement et se dirigea vers les toilettes, son sac à dos à la main.

Enfermée à l’intérieur

Lena raconte à Stacy ce qu’elle a observé avant que toutes deux ne se rendent aux toilettes. Personne n’a ouvert la porte lorsqu’elles ont discrètement frappé.

Locked Inside

Enfermé à l’intérieur

Elles ont frappé à nouveau après avoir attendu encore dix minutes, mais il n’y avait toujours pas de réponse. Elles ont échangé des regards en se renfrognant. Que se passe-t-il à l’intérieur ?

Informer ses autres collègues

Ils frappèrent une fois de plus, mais plus fort cette fois. “Monsieur, tout va bien là-dedans ? Cela fait vingt minutes. Vous avez besoin d’aide ?

Informing Her Other Colleagues

Informer ses autres collègues

Il est maintenant temps d’informer ses collègues de la situation.

Le déverrouiller de l’extérieur

Le dérangement par les toilettes a été remarqué par les autres voyageurs, qui se sont inquiétés tout au long de l’avion.

Unlocking It From The Outside

Déverrouiller de l’extérieur

Lena est arrivée à la conclusion qu’ils devaient agir immédiatement.

Coincé

Lorsqu’ils ont essayé de déverrouiller la porte, ils ont découvert qu’elle était bloquée. Ils ont essayé une nouvelle fois, mais sans succès.

Stuck

Coincé

En attente d’une réponse

Pour informer le commandant de bord du problème, les agents de bord ont pris la décision de lui parler.

Waiting For A Response

Attente d’une réponse

Le centre des opérations de la compagnie aérienne a reçu un appel radio du commandant de bord demandant de l’aide. Les hôtesses de l’air ont tenté de parler au client à travers la porte pendant toute cette période, mais il n’a pas réagi.

La porte s’est soudainement ouverte

Après une trentaine de minutes de tentatives infructueuses, la porte s’est brusquement déverrouillée de l’intérieur. Lorsque la passagère est sortie, elle semblait un peu perdue mais n’était pas blessée.

The Door Suddenly Opened

La porte s’est soudainement ouverte

Lena ne lui a pas fait confiance lorsqu’il a prétendu qu’il avait fait tomber son téléphone par inadvertance dans les toilettes et qu’il avait tenté de le récupérer. Pourquoi aurait-il pris son sac à dos avec lui ?

Essayer de désamorcer la situation

Au moins, des policiers les attendraient à l’aéroport, car le capitaine avait prévenu par radio.

Trying To Defuse The Situation

Essayant de désamorcer la situation

Il ne leur restait plus qu’à garder le contrôle de la situation pour que personne ne s’en aperçoive.

Ce n’est pas encore fini

Pendant que ses collègues reprennent leurs responsabilités, Lena reste avec l’homme. Elle a remarqué l’inquiétude de l’homme et a réalisé que ce n’était pas encore fini.

Not Over Yet

Pas encore fini

Elle l’a regardé une nouvelle fois avant de se tourner vers sa bague. Dès qu’il l’a vue, l’homme a plongé sa main dans la poche de sa veste.

“Vous devez m’aider”

L’homme semblait être mal à l’aise. Au lieu de quelqu’un qui planifie volontairement quelque chose de risqué, il semblait effrayé et déconcerté.

“You Have To Help Me,”

“Vous devez m’aider”

L’homme soupira et retira sa main de sa poche pour s’asseoir dessus, “Monsieur, nous pouvons vous aider, mais seulement si vous nous informez de ce qui se passe.

Un petit appareil

Ils faisaient enfin des progrès. Certainement, monsieur. Le sac contenait un petit objet qui semblait être une sorte de bombe.

A Small Device

Un petit appareil

Les yeux de Lena s’écarquillent de stupeur lorsque l’homme ouvre enfin son sac à dos.

Agir vite

Elle calme l’homme et tente de désamorcer la situation en lui demandant où il s’est procuré la bombe, mais il refuse de le dire.

Acting Fast

Agir vite

Lena était consciente qu’elle devait agir rapidement pour éviter une catastrophe si l’engin explosait.

Une bombe à retardement

Finalement, l’expression terrifiée de Lena attire l’attention de Stacy. Lena lui décrit leur situation difficile tandis qu’elle se précipite à ses côtés.

A Ticking Bomb

Une bombe à retardement

Il n’y avait pas moyen d’y échapper, et Stacy a eu un sursaut d’incrédulité en jetant un coup d’œil dans le sac pour confirmer l’absurdité de l’histoire.

Agir avec désinvolture

Lena a demandé à Stacy d’alerter discrètement le pilote de leur découverte. En s’approchant du pilote, Stacy acquiesce.

Acting Casually

Agir avec désinvolture

Personne d’autre dans l’avion ne doit être au courant de cette menace, sinon c’est la pagaille.

La bague

“Monsieur, je n’ai pas pu m’empêcher de remarquer votre bague”, dit-elle en désignant la main de l’homme. “Euh, oui, qu’en est-il ?”, a-t-il répondu avec agitation.

The Ring

The Ring

“Mon défunt mari portait exactement la même autour du même doigt, alors je me demandais d’où vous la teniez” “L’homme fronce les sourcils.

Stacy est revenue

Lena voulait se renseigner davantage, mais Stacy est revenue.

Stacy Returned

Stacy est revenue

Elle a également amené l’un des passagers ainsi qu’un tournevis et une pince.

Travailler pour l’équipe de déminage

Ils ont eu la chance que le passager, qui travaillait pour l’équipe de déminage du FBI, soit à bord.

Working For The Bomb Squat

Working For The Bomb Squat

Il avait interrogé Stacy sur ce qui se passait après avoir remarqué le comportement tendu des hôtesses de l’air.

Un moment de stress

Le voyageur a déclaré à Lena qu’il pouvait désamorcer la bombe à l’aide de la pince et du tournevis après l’avoir examinée.

A Stressful Moment

Un moment stressant

Stacy a continué à assumer ses responsabilités habituelles tandis que Lena a fait le guet pour s’assurer qu’aucun des autres passagers n’observait ce qui se passait.

Envahi par la police

Le passager a réussi à désamorcer la bombe au moment où l’avion s’apprêtait à atterrir. Dès qu’ils ont touché le sol, les policiers ont encerclé l’avion.

Swarmed By Police

Swarmed By Police

Les hôtesses de l’air ont exhalé leur soulagement, mais la situation n’était pas tout à fait terminée.

Sentiment de fierté

Les passagers se sont énervés lorsqu’ils ont réalisé qu’ils avaient été tenus dans l’ignorance d’une situation aussi dangereuse.

Feeling Proud

Fière

Ils ont cependant apprécié la rapidité avec laquelle la situation a été résolue. Tout le monde a été évacué de l’avion en toute sécurité et toutes les personnes concernées ont reçu des conseils.

Pas comme elle l’espérait

Elle avait secrètement espéré que son mari soit à bord lorsque l’avion a décollé.

Not As She Hoped

Pas comme elle l’espérait

Il semble qu’une partie d’elle ait espéré plus, quelque chose qui la rapprocherait de son défunt mari.

La fin

Après avoir rassemblé ses affaires, Lena est sortie de l’avion. Même si l’expérience avait été effrayante, elle avait appris à se fier à son instinct et à écouter ses tripes.

The End

The End

En raison de ses actes, l’individu a été condamné à une peine de prison.

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *